red.diariocritico.com
EL VIEJO PANCHO [1857-1924]

EL VIEJO PANCHO [1857-1924]

Por Manuel Suárez Suárez
viernes 19 de enero de 2024, 14:40h

Espero que en este año 2024 no pase desapercibido el centenario de José Alonso y Trelles Jarén (“El Viejo Pancho”) ya que su creación literaria es muy reconocida en Argentina y Uruguay. Es un emigrante gallego que nació en Ribadeo (Lugo) el 7/V/1857 y murió en la capital uruguaya el 28/II/1924. Su madre era gallega y su padre asturiano. En mi querido Montevideo es bien conocida su vida y obra. En mi caso particular, escuché el apodo de “El Viejo Pancho” por vez primera en la escuela primaria ya que varios de sus poemas eran interpretados por el coro o recitados por los alumnos en las “fiestas patrias”. En aquellos tiempos, lejos estaba de saber que los siguientes versos eran de un emigrante gallego:

Cielo y sol unidos, Mi patria y la gloria,

Vidalitá Vidalitá

Van en mi bandera; Se hicieron amigos;

Que ella me amortaje, Porque fue esta tierra

Vidalitá Vidalitá

Cuando yo me muera. La cuna de Artigas.

Unos años después, siendo directivo del Patronato da Cultura Galega, tenía de compañero a Carlos Zubillaga Barrera (reconocido investigador, docente universitario y miembro correspondiente de la Real Academia Galega) quien por línea materna era nieto de Ribadeo y por lo tanto, con un muy especial interés en el conocimiento de la creación literaria de “El Viejo Pancho”. El profesor Zubillaga me informó de que el escritor uruguayo Juan Carlos Sabat Pebet fue el primero en publicar, en 1927, la partida de bautismo y también manifestar en una conferencia:“he venido a saber que el autor de La güeya es otro ilustre gallego, que pudo dar el brazo sin desmedro a Rosalía de Castro…”

En 1979 tuve la honra de encargarme de la edición del ensayo “El Viejo Pancho. Un gallego en la poesía nativista oriental” que escribió el periodista montevideano Pedro R. Barreiro (nieto de gallegos) y publicó el Patronato da Cultura Galega. Le pedí a Carlos Zubillaga que hiciese un prólogo a lo que aceptó muy complacido. En su texto de cuatro páginas nos encontramos con una serie de alabanzas para la obra lírica de un emigrante que siente y lleva en el corazón al medio rural como algo propio. Escribe Zubillaga: Frente a esa simbiosis de ‘gallego emigrante-poeta gauchesco’ que José Alonso y Trelles protagonizó y que configura una suerte de sublimación del drama emigratorio, cabe preguntarse si logró esa penetración tan íntima del sentir oriental en detrimento de sus matrices étnicas o si, en realidad, estas se hallan en el origen de aquel proceso.

También pude ser el presentador del libro en varias localidades de Galicia, comenzando por Ribadeo. El acto tuvo lugar en la Biblioteca Municipal “El Viejo Pancho” y fui presentado por Eduardo Gutiérrez. Me acuerdo que lo primero que tuve que aclarar fue lo de la palabra “oriental” que procede del nombre que le daba al territorio situado al oriente del río Uruguay, la Banda Oriental. Tengo mucho para informar sobre “El Viejo Pancho” por ejemplo sobre los dos bustos en bronce (uno en Montevideo y otro en Ribadeo) pero ahora lo que me interesa destacar es la necesidad de que se organice una celebración en Lugo, en Montevideo y en Tala. Creo que la entidad más indicada es la Diputación Provincial que puede contactar con los municipios en donde vivió nuestro emigrante (Tala, Canelones) y en donde murió (Montevideo). Me parece es conveniente que se cuente con el Patronato da Cultura Galega ya que aportará su colaboración honoraria y posee acreditada experiencia en la promoción y defensa de nuestra identidad.

A modo de sugerencia, se me ocurre que lo primero es hablar con Carlos Zubillaga para invitarlo a que sea el conferenciante principal en un acto, allá o acá. Aprovecho para informar de que Graciela Silvia Pistocchi Pereira (Graciela Pereira) tiene grabadas varias canciones de “El Viejo Pancho” que aún no editó pero que serían un muy buen aporte de calidad musical en cualquier acto de celebración. Mi buena amiga argentina es nieta de Lalín por línea materna y la autora del imprescindible libro “Carlos López García Picos. O Chapa” si queremos saber de la vida y del eximio compositor de Betanzos.

Quiero subrayar que el enorme cantor Carlos Gardel (Carlos Escayola Oliva) grabó y popularizó cuatro poemas de “El Viejo Pancho”: Insomnio, Como todas, Misterio e Hopa, Hopa. Por supuesto que el centenario de don José Alonso y Trelles Jarén tiene muchos más temas que pueden ser considerados pero solamente busco llamar la atención para que no pase sin celebración. Es un emigrante que merece los mayores reconocimientos porque estamos delante de un gran poeta (“aquello en lo que Trelles dio muestras de auténtico genio creador, fue en la poesía nativista”, Pedro R. Barereiro) que se identificó con los más nobles sentimientos de los gauchos de las orillas rioplatenses.

Manuel Suárez Suárez

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (1)    No(0)

+
0 comentarios
ventana.flyLoaderQueue = ventana.flyLoaderQueue || [] ventana.flyLoaderQueue.push(()=>{ flyLoader.ejecutar([ { // Zona flotante aguas afuera ID de zona: 4536, contenedor: document.getElementById('fly_106846_4536') } ]) })